Contáctanos

Acceso Usuarios

Wagner fuera de Alemania

Diario de Barcelona, 6-XII-1899 
Wagner fuera de Alemania 
Por Joan Maragall

 

    Para dar a conocer a los públicos no alemanes el drama musical de Wagner en su integridad, se ocurren desde luego dos medios: presentar conjuntos de compañía de la escuela de Bayreuth, desde los directores hasta el último corista, para que la obra sea cantada debidamente en alemán y el público vaya siguiendo la representación teniendo a la vista el libro original con una traducción literal interlineada; o bien hacer de dicho libro una traducción adaptada a la música para que los intérpretes canten en el idioma del auditorio.

Leer más: Wagner fuera de Alemania

Una mala inteligencia

Diario de Barcelona, 23-XI-1899 
Una mala inteligencia
Por Joan Maragall 

 

    Por lo que hemos observado en la representación de Tristán e Isolda (i), y antes en las de otras obras de Wagner dadas en nuestros teatros, creemos que existe entre el maestro alemán y los públicos de aquí una mala inteligencia perjudicial para la verdadera estima en que debe tenerse al primero y para la educación artística de los últimos. 

Leer más: Una mala inteligencia

Traducciones

DIARIO DE BARCELONA, 5-XII-1901
Traducciones
Por Joan Maragall 

 

En nuestro artículo anterior hablábamos de la eficacia de los antiguos clásicos catalanes para el reennoblecimiento de nuestra lengua, que quedó durante siglos sin cultivo literario y abandonada, por tanto, al rebajamiento de los usos vulgares.

Leer más: Traducciones